Outspoken: Poets of the Diaspora II, featuring Kim-An Lieberman

On April 24th, the Diasporic Vietnamese Artists Network presented “Outspoken: Vietnamese Poets of the Diaspora II” at Fort Mason in San Francisco. Six writers read from their works at this event, with poetry being somewhat loosely defined. This was the second time that DVAN put on this event, with sponsorship from Friends of the San Francisco Public Library.  You can check out photographs of the writers from the first time we did it here (scroll down to the bottom of the page).

For the second event, the featured writers were Anhvu Buchanan, Andrew Lam, Kim-An Lieberman, Dao Strom, Lan Tran, and Trinh T. Minh-ha. Periodically over the next few weeks, diacCRITICS will post the videos of each of these writers’ performances. The emcee is Viet Nguyen. Keep checking back!

The fourth reader featured (in reverse alphabetical order) is Kim-An Lieberman.

Kim-An Lieberman is a writer of Vietnamese and Jewish American descent, born in Rhode Island and raised in the Pacific Northwest. She holds a Ph.D. in English from the University of California, Berkeley. Her debut collection of poetry, Breaking the Map, was published in 2008 by Blue Begonia Press. Her poems and essays have also appeared in Poetry Northwest, Prairie Schooner, Quarterly West, ZYZZYVA, CALYX, Threepenny Review, and the anthology Asian America.Net: Ethnicity, Nationalism, and Cyberspace. A recipient of awards from the Jack Straw Writers Program and the Mellon Foundation for the Humanities, as well as a finalist for the 2009 Stranger Genius Award in Literature, she has been a featured reader at venues including Seattle’s Richard Hugo House, Portland’s Wordstock Festival, and the Asian American Writers’ Workshop in New York. She currently teaches writing and literature, grades 9 through 12, at Lakeside School in Seattle.

Did you like this post? Then please take the time to rate it (above) and share it (below). Ratings for top posts are listed on the sidebar. Sharing (on email, Facebook, etc.) helps spread the word about diaCRITICS. Thanks!


  1. Cool poem. And so cool to hear a poet, so accomplished, who I’d never heard of before. I’d like to use a section of the poem “Crossing” as the epigraph to the final chapter of my academic book (and here I thought I was just wasting time on the internet)…where can I find it collected?

    If it’s not collected, would you let me look at the text?


Please enter your comment!
Please enter your name here