If you like what you read here, please consider making a donation to DVAN via Intersection for the Arts.
My writing, therefore, uses inviting language—language some might call accessible—to make the world legible to subjects like my mother, and to make subjects like my mother legible to the world.
I came up with the title Hoài (in Vietnamese meaning both ongoing and memory) to encapsulate the feeling experienced by queer refugee descendant—realities fractured with memories, multiple identifications, and an unsettling home that is rooted in refugee displacement.
The Missing Piece Project calls for a collective intervention at the Wall by Vietnamese, Cambodians, Laotians, and other refugee community members still affected today by the legacy of American militarism and imperialism in Southeast Asia. This project envisions a nationwide, coordinated, mass dedication of items at the Wall by refugee community members on the upcoming April 30 anniversary in 2020.
Chi Vu is a Vietnamese Australian writer and director, and her award-winning works span genres such as the postcolonial gothic, horror and magic-realism. Her most recent work, Coloured Aliens, is a critically acclaimed comedy about an interracial couple navigating their romance in the context of racism. Mai Nguyen, an Asian Australian playwright, soon discovers that 'White Australia' only wants her to write the 'ethnic' play. Her Anglo Australian boyfriend Kevin O'Sullivan is a security guard and ex-spoken word artist on hand to provide support - and advice.
I have tried on a few occasions to write “Dear Mẹ” poems, but I do think that since she is still living that it is harder to be as honest and vulnerable. I think I am afraid to ask her the things I need to, I’m not sure why, and maybe it has to do with my lack of fluency in Vietnamese, and the lack of nuanced language one needs for these types of deep and challenging conversations.